Catriona Lexy Campbell, Gaelic Liaison, has worked as a theatre artist, actor and writer for many years, primarily in her native Gaelic. She has five published novels and has two further novels pending this year. She was the first Gaelic Associate Artist with the National Theatre of Scotland in 2011 and her first radio play for the BBC, based on her novel Samhraidhean Diomhair, was broadcast in December 2012. She was the Writer in Residence at Sabhal Mòr Ostaig in 2013. She is an Associate Artist with Theatre Galore and two of her plays, Doras Dùinte (2014) and Shrapnel (2016), have been produced by Theatre Galore and have toured Scotland.
Tha Catriona Lexy Chaimbeul, Gàidhlig Ceangail, air obrachadh mar neach-ealain dràma, cleasaiche agus sgrìobhadair airson iomadach bliadhna, ann an Gàidhlig mar as àbhaist. Tha i air còig leabhraichean fhoillseachadh le dhà eile ri thighinn am bliadhna. B’ i a’ chiad Neach-ealain Gàidhlig aig Theatar Nàiseanta na h-Alba ann an 2011 agus bha an dealbh-chluich a sgrìobh i airson a’ BhBC, steidhichte air a’ chiad nobhail aice, Samhraidhean Dìomhair, air an rèidio ann an 2012. B’ i a’ Sgrìobhadair air Mhuinntearas aig Sabhal Mòr Ostaig ann an 2013. ’S e Neach-ealain a h-innte le Theatar Gu Leòr agus tha dà dhealbh-cluich leatha, Doras Dùinte (2014) agus Shrapnel (2016), air a bhith air an riochdachadh le Theatar Gu Leòr agus air falbh air chuairt air feadh na h-Alba.
Linda Jackson, Professional Development Strategy, is an accomplished short story writer and novelist, as well as an acclaimed musician, singer, and lyricist. She teaches creative writing at Strathclyde University, and works as an editor.
Donal McLaughlin, International Liaison, is a founding member of the SWC. Donal is known for his short stories, a number of which have already appeared in translation. His first collection – an allergic reaction to national anthems & other stories (2009) – was longlisted for the Frank O’Connor Short Story Award in 2010, and also for the inaugural Readers’ Best First Book Aware of the Edinburgh International Book Festival. in 2012, Donal featured in Best European Fiction (Dalkey Archive), both as a writer and a translator. His second collection – beheading the virgin mary & other stories – was published by Dalkey in 2014. As a translator, Donal specialises in Swiss fiction. in 2013, he was shortlisted for the Best Translated Book Award (USA). In 2015, he was awarded the Max Geilinger Prize in Zurich for his translations of Swiss literature. Donal has also edited selections of contemporary writings from Slovenia (with Janice Galloway), Latvia, and Scotland. His website can be found here.